Social Media Policy

Social Media Guidelines for Faculty, Staff, and Student Representatives

博西尔教区社区学院的社交媒体政策向校园内的个人提供有关规则的信息, laws, and guidelines for the use of social networking as it relates to BPCC. These policies apply to faculty and staff, including student workers, who employ online communication strategies for BPCC-related purposes. 这些政策也适用于公开分享博西尔教区社区学院活动信息的学生, classes, clubs and organizations.

These guidelines will help ensure social media content remains professional, clear, and relevant. 帐户持有人应遵守这些政策,以确保在社交媒体平台上共享内容的有效性,并促进学院的社交媒体营销目标,包括:

  • Connecting with our community, students, faculty, staff, and alumni;
  • Using digitally driven strategies to positively influence the College’s brand image; and
  • Increasing user enrollment and engagement both online and on campus.

Social Media Defined

社会媒体是一种通过网络和移动技术接触或影响广泛受众的通信手段. 技术和社会互动的融合在博西尔教区社区学院和它的几个观众之间开辟了一个额外的沟通渠道. Social networking platforms are web-based applications such as Facebook, Twitter, Instagram, LinkedIn, YouTube, Snapchat, etc. For the purposes of this policy, 公共关系办公室认为社交媒体网络是用户公开分享或广播有关BPCC信息的任何数字渠道, its divisions, departments, programs, faculty, or staff.


Your responsibilities representing Bossier Parish Community College

Before you begin a social media feed on behalf of your department or organization, please remember the following:

  • By accepting the responsibility of maintaining an official social media presence, 您承认接受博西尔教区社区学院博彩平台大全社交媒体页面的官方政策;
  • While you are speaking on behalf of your department, you are not speaking on behalf of the College as a whole;
  • You are accepting any liabilities for your comments, notably adhering to state and federal guidelines.

禁止在任何博西尔教区社区学院社交媒体平台上为外部供应商或企业做广告或背书. Usage of BPCC’s official trademarks, logos, and colors must comply with the Bossier Parish Community College Visual Identity Guide.

被大学视为官方的信息发布也受到公共关系办公室的监督. It is not permissible to release official College news without the prior approval of Public Relations.

All state of Louisiana rules regarding purchasing, contract confidentiality, proprietary information, and open records regulations apply, as well as federal guidelines regarding student records (FERPA) and personnel information (HIPPA). No political statements or endorsements are allowed on official Bossier Parish Community College social media.

Because you are utilizing state of Louisiana property, state of Louisiana computer networks and/or state work time, your activities will be subject to any state Freedom of Information Act requests. Employees of Bossier Parish Community College who violate these policies, or other university privacy and confidentiality policies do so at the risk of disciplinary action.

代表学院部门的社交媒体必须定期更新符合学院质量标准的内容. 页面管理员必须监视自己的页面,并准备对可能发生的任何问题作出快速响应. 密码的安全性和社交媒体页面的完整性是页面管理员的主要责任.

更新具有吸引力和有趣的内容的页面是社交媒体管理员的责任. Please make every effort to create a steady stream of information to your community. A stale page is more damaging to the reputation of the College than having no page at all.

社交媒体页面不应该被用作内部沟通的手段,而是作为与公众联系和推广你的部门的一种方法.

Students will not be authorized to create public groups, pages, profiles, or sites of any kind that represent BPCC, its student body, its academic programs, or its athletic teams. Groups, pages, profiles, or sites created must have a faculty or staff administrator to oversee the content. That faculty or staff administrator will be responsible for adhering to the guidelines in this policy.

如果您对与社交媒体服务协议的版权或其他问题有任何疑问, please contact the Office of Public Relations.

Finally, as a de facto representative of Bossier Parish Community College, inappropriate language, ethnic slurs, personal insults, or conduct deemed unprofessional will not be tolerated. While social media encourages a casual voice, please take care with spelling and language. As a rule of thumb, do not act in a manner that would be unacceptable in the halls of your department.

社交媒体管理员必须与公共关系办公室保持一致的伙伴关系. The Office of Public Relations must be given administrative access to every social media page, group, profile, 或者创建一个网站,仅作为二级联系人,确保整个学院的风格和效率的一致性. Participants must uphold all applicable College policies for property, privacy, and civility outlined in the “Rights, Duties, and Responsibilities of the Academic Staff.”


The Public Relations Office

This policy will be administered and enforced by the Office of Public Relations. 公共关系人员将监控网络和社交媒体平台上的内容,并保留删除或举报违反此政策的帖子的权利. 公共关系办公室负责建立和维护博西尔教区社区学院的品牌,并将其传达给必要的目标受众,以促进实力和学术卓越. 公共关系处负责执行学院的所有沟通策略,包括但不限于:

  • marketing and advertising efforts
  • media relations between the College and external sources
  • creative services for the College divisions, departments, programs, and services including graphic design, promotional strategy, creative direction, photography, and videography
  • radio and TV advertising
  • scheduling for College Speakers’ Bureau engagements
  • website copy and creative design

In order for the Public Relations Office to accomplish the College’s communication efforts, 本办公室已制定此社交媒体指南,作为参考资料,以协助每个人在参与所有数字平台时保持高质量的品牌形象和一致的信息. All divisions, departments, programs, and services should adhere to the standards in this Guide.

Any exceptions to the Social Media Guide are discouraged. 如有任何问题或不涉及本政策任何部分的许可,可致电318-678-6031向公共关系办公室提出并获得.


Ensuring safe and appropriate content

发布在大学官方社交媒体上的内容须经博西尔教区社区学院公共关系办公室批准, 非大学团体创建的内容,如果符合学院的质量标准,可以考虑在官方订阅中使用.

Content should not be posted unless it offers further support of the college’s mission. Only share information that is appropriate for the public and clearly suitable for all ages. 发布内容时要明白,信息一旦发布就很难删除. If deleted or modified, older versions may continue to exist online. The College must have written permission from a student in order to publicize any personal information. The Model Release form has been attached to this policy for your convenience.

Content posted should be original (created specifically for your page) or shared from a reputable source. 任何时候你在你的页面上分享别人的内容,你必须通过分享到原始内容的链接或在你的帖子中标记该帐户来证明你的来源. On Facebook or Twitter, 如果你直接分享一个帖子,你不需要引用来源,因为他们的页面名称将自动显示. 通过图像搜索在互联网上找到的图像和图形或从其他网站上获取的图像和图形不应在任何页面上共享, as it is very difficult to verify the original source of the content. 分享别人的图形或图像来推广你的页面而不注明原始来源被称为侵犯版权. 公共关系办公室有能力为你的信息适当地打上品牌,并可以协助你的平面设计和摄影需求.

Content shared should be clear and legible. 请参阅所附的社交媒体图片大小指南,以帮助您找到适合在每个平台上分享的大小的内容.

In order to avoid discrepancies and confusion, social media platforms should not be used to post detailed policy or procedural information, e.g., program admission criteria. Instead, users should be directed to the official BPCC website or publications for such information.


Held to a higher standard

虽然在个人社交媒体页面上共享受版权保护的材料可能被公众接受, the College must uphold intellectual property rights. If you do not have the proper permissions to post or use copyrighted material including graphics, photography, audio or video files, link to the official file sources. If you cannot find the official source, do not share the material. Instead, use BPCC branded photos, graphics, or audio/video files. You may contact the Office of Public Relations with your photography, videography, or graphic design needs.


In an emergency or crisis situation

Do not post information or updates to your feed without approval from the office of public relations. Should an event be occurring on campus, refer followers to the CAVSalert system; the College’s main web site, and BPCC’s official social media feeds. NEVER SPECULATE or report unconfirmed information during a crisis. If you see another page posting inaccurate or speculated information, please contact the Office of Public Relations with screen captures of the incident.